No exact translation found for حَوَّلَ الصُّورَةَ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic حَوَّلَ الصُّورَةَ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Journalisten, Politiker, Medienwissenschaftler und Vertreter muslimischer Verbände kamen zusammen, um darüber zu diskutieren, wie sich das öffentliche Bild von Muslimen in Deutschland seit der Einberufung der "Deutschen Islamkonferenz" vor über einem Jahr gewandelt hat – und vor allem, um die realen Chancen einer Normalisierung der Islamberichterstattung auszuloten.
    التقى في هذا المؤتمر صحفيون وسياسيون وخبراء إعلاميون وممثلون عن الجمعيات والروابط الإسلامية، من أجل تبادل الآراء حول مدى تغيّر الصورة الشائعة عن المسلمين في ألمانيا منذ الدعوة لعقد "مؤتمر الإسلام الألماني DIK" قبل أكثر من عام - وقبل كلِّ شيء من أجل دراسة الفرص المتاحة لمواءمة التقارير والريبورتاجات التي تتناول الإسلام مع الواقع.
  • Kai Hafez, Medienwissenschafter an der Universität Erfurt und Verfasser einer viel beachteten Studie zum Islambild von ARD und ZDF, bestätigte diesen Befund:
    أما كاي حافظ، الخبير في الشؤون الإعلامية في جامعة إرفورت والذي سبق له إعداد دراسة مرموقة حول صورة الإسلام في محطتي التلفزة الألمانيتين العامتين الـ"ARD وZDF"، فقد أكَّد صحة هذه النتائج:
  • Was tut ein Muslim in Deutschland mit seinen Ersparnissen? Er trägt sie zur Sparkasse, obwohl ihm die Religion eigentlich Zinseinnahmen verbietet. Mehrere Tausende hatten ihre letzten Groschen allerdings in türkischen "Islam-Holdings" angelegt und verloren, weil diese sich als Schneeballsysteme entpuppten.
    يرى ميشائيل صالح غاسنر الخبير في شؤون البنوك الإسلامية بأنه يترتب على أجهزة الإعلام المسلمة أن تضع الزبائن المسلمين في الصورة حول المسائل المالية وأن تدفعهم إلى مراعاة جدية العرض المقدم من جهة ما وعما إذا كانت هذه الجهة تملك ترخيصا رسميا في ألمانيا أم لا.
  • Dass sein späteres Interesse am palästinensischen Schicksal von Flucht und Vertreibung Bar-On mit dem Palästinenser Sami Adwan zusammenbrachte, war kein Zufall: Der Pädagoge Adwan erforscht seit Jahren das Israelbild im palästinensischen Erziehungssystem.
    ولم يكن من قبيل الصدفة أن يجمع اهتمام بار أون بالمصير الفلسطيني مؤخرا - من فرار وطرد من أراضيهم - بينه وبين الفلسطيني سامي عدوان، فالسيد عدوان، التربوي، يقوم منذ سنين بالبحث حول صورة إسرائيل في مناهج التعليم الفلسطينية.
  • Aber wie alle früheren Konferenzen über Afghanistan schaffte sie eines nicht: ein klares Zukunftsbild für dieses Land zu entwerfen.
    ولكن لم ينجح هذا المؤتمر مثلما كانت الحال في جميع المؤتمرات السابقة التي عقدت حول أفغانستان، في تكوين صورة واضحة لمستقبل هذا البلد.
  • "Ein Dorf sollte keine zwei Dorfoberen haben", sagt der stellvertretende türkische Premierminister Bülent Arınç, als er zu dem "historischen" Foto befragt wurde, das beim jüngsten Treffen des Obersten Militärrats (YAŞ) in Ankara gemacht wurde.
    قال نائب رئيس الوزراء التركي، بولنت أرينج عندما تم سؤاله حول الصورة "التاريخية" التي تم التقاطها مؤخرًا في آخر اجتماع عقده المجلس العسكري التركي الأعلى في أنقرة: "لا يجوز أن يكون في قرية ما زعيمان".
  • Dennoch geht es beim „ Putinismus“, der vorherrschenden Ideologie Russlands, wie es von Wladimir Putin in seinen zehn Jahren an der Macht geschaffen wurde, nur ums Image – das Imageeiner wiederauferstandenen Großmacht, die von Neuem auf der Weltbühne steht.
    ورغم ذلك فإن "البوتينية" أو الإيديولوجية الحاكمة في روسياوالتي صاغهافلاديمير بوتن أثناء سنواته العشر في السلطة، تتمحوربالكامل حول الصورة ـ صورة القوة العظمى التي أعيد تشكيلها وظهرت منجديد على المسرح العالمي.
  • Bitte, eine Frage noch zum Foto.
    معذرة، أريد سؤالك سؤال أخير حول الصورة
  • Ich sprech mit den Chefs.
    سأتحدث لأداره الأستديو حول هذه الصور
  • Ich bin Gale Weathers und untersuche für die Polizei dieses Foto von hier.
    ... هاى,أعذرينى أنا جيل ويزرس . وأنا هنا أبحث هنا مع الشرطة حول تلك الصورة . لقد تم ألتقاطها فى الأستديو أسمها هو مورين بريسكوت